Chớp xa chạy trước, chớp gần chậm bước chẳng sao
Direct English translation
If the lightning is far away, run ahead; if the lightning is near, slow your steps, it is nothing.
Equivalent English version
Red sky at night, sailor's delight; red sky in morning, sailor's warning
Giải thích tiếng Việt
Câu nói đúc kết kinh nghiệm dân gian về dự đoán thời tiết: thấy chớp ở xa thì nên lo tránh mưa sắp đến, còn chớp gần ngay trên đầu thì thường chỉ là dông thoáng qua, không đáng ngại. Thường dùng để truyền kinh nghiệm quan sát thiên nhiên trong sinh hoạt và lao động.
English explanation
This proverb expresses folk experience in forecasting weather: lightning seen far away suggests rain is coming, while lightning directly overhead often means only a brief thunderstorm. It is used to pass on practical knowledge from observing natural signs in daily life and work.